strict warning: Declaration of SmartyTemplate::fetch() should be compatible with Smarty::fetch($resource_name, $cache_id = NULL, $compile_id = NULL, $display = false) in /home/referats/public_html/themes/engines/smarty/smartytemplate.php on line 30.
 
  Інформація про файл
Файл: 4543.zip
Тема: “Мовні реалії та проблеми їх перекладу“
Категорія: Реферати
Розділ: Мова i лiтература
Формат: Word
Автор:
Здавали: 0000-00-00
Примітка:
Зміст: Як відомо, між словами двох мов може траплятися повна відсутність відповідностей. Слова, словосполучення, які не мають ні повних, ні часткових відповідностей у словнику іншої мови утворюють безеквівалентну лексику цієї мови. Всю безеквівалентну лексику можна умовно розподілити на дві групи : 1) Власні імена ( особові імена, географічні назви, назви установ, організацій, газет тощо ). 2) Слова-реалії - словникові одиниці, які означають предмети, поняття та ситуації, що не існують у практиці іншомовного соціального колективу. В цю групу входять слова, які означають різного роду предмети побуту, матеріальної та духовної культури, властивої тільки даному народові.
Cкачати